07.09.2021 20:45:00 / Verfasst von Ihrem SimulTrans-Team
WordPress-Website-Übersetzung
Sie betreiben oder planen für eine Website oder ein Blog, die Sie mehrsprachig zur Verfügung stellen möchten? Sie werden bei Ihren Recherchen kaum an WordPress und WPML vorbeikommen.
WordPress
WordPress ist ein kostenloses Content-Management-System (CMS) auf Open-Source-Basis. Es ist die am weitesten verbreitete Website-Basis mit rund 36 Prozent Anteil aller Websites. Ungefähr 63 Prozent aller CMS-basierten Websites werden mit WordPress betrieben. (Quelle: W3Techs)
Die Vorteile für Nutzer und Unternehmen sehe ich vor allem wie folgt:
- Kostenfreies Kernsystem, welches flexibel und kostengünstig skaliert werden kann.
- Leichtes Arbeiten durch gute Struktur und einfacher Bedienung.
- SEO-freundliche Plattform, welche somit diverse Suchmaschinen-Strategien ermöglicht.
- Mehrsprachige Darstellungsmöglichkeit, die den Zugang zu neuen Interessenten und Märkten eröffnet.
Unter anderem diese Punkte sind sicherlich der Grund dafür, dass WordPress ein rapides Wachstum über zehn Jahre (Quelle: W3Techs) vorweisen kann:
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
13,1 % |
15,8 % |
17,4 % |
21,0 % |
23,3 % |
25,6 % |
27,3 % |
29,2 % |
32,7 % |
35,4 % |
Populäres E-Commerce durch WooCommerce
Auch der Wachstumstreiber E-Commerce sorgt für steigende Anwenderzahlen bei WordPress. Die beliebte WordPress-Erweiterung WooCommerce ist die bedeutendste E-Commerce-Technologie unter den Top 1.000.000 Websites mit dem meisten Traffic. Rund 28 Prozent der E-Commerce-Seiten darunter werden auf Basis von WordPress in Verbindung mit WooCommerce betrieben. (Quelle: BuiltWith)
Über spezielle Plugins wie WPML können Sie alle übersetzungsrelevanten Aspekte abdecken. In Bezug auf die Mehrsprachigkeit hat CSA Research herausgefunden, dass 75 Prozent der Online-Käufer es vorziehen, Produkte mit Informationen in ihrer Muttersprache zu kaufen. Darüber hinaus werden 40 Prozent niemals von Websites in anderen Sprachen kaufen.
Mit dem Mehrsprachen-Plugin WPML erweitern Sie die Funktionen Ihrer WordPress-Instanz – in diesem Fall um die Möglichkeiten der Übersetzung und Lokalisierung. Eine Website, die Ihren Interessenten in vielen Sprachen zur Verfügung steht, ermöglicht es Ihnen, ein größeres Publikum zu erreichen und Ihre Online-Präsenz zu erhöhen. Ihre Absatzchancen durch ein mehrsprachiges Angebot wachsen somit sofort an.
WPML
Das WordPress Multilingual Plugin (WPML) ist eine mehrsprachige Erweiterung, die so ziemlich alles bietet, was Sie benötigen, um eine neue Sprache und entsprechende Zieltexte zu Ihrer Website hinzuzufügen und Ihre Besucher aus allen Teilen der Welt in der jeweiligen Muttersprache surfen zu lassen.
Vorteile in der Nutzung von WPML
Die Vorteile für Nutzer und Unternehmen sehe ich vor allem wie folgt:
- Das Plugin beherbergt eine riesige Sprachenauswahl und die Möglichkeit, eigene Sprachen sowie Locales (Einstellungssätze, die die Sprache der Benutzeroberfläche, das Land und Einstellungen zu Zeichensatz, Zahlen-, Währungs-, Datums- und Zeitformaten enthalten) hinzuzufügen.
- WPML lässt sich flexibel für verschiedene Einsatzgebiete mit dieser riesigen Sprachenselektion anwenden. Denkbar sind Websites, Blogs, Online-Shops und ähnliche Zwecke.
- Die derzeit höchste Kompatibilität mit Themes und Plugins aus dem WordPress-Netzwerk.
Sobald das Plugin in Ihrem WordPress-Backend installiert ist, können Sie Beitragsseiten und benutzerdefinierte Beitragstypen in einer Vielzahl von Sprachen anbieten.
Zusammengefasst ermöglicht die Kombination aus WordPress und WPML das Erstellen und Betreiben von mehrsprachigen Websites und Blogs. Über die eingebaute Übersetzungsverwaltung und einer Schnittstelle können Sie Ihre Inhalte auch für die professionelle Übersetzung bereitstellen.
Neben automatischen Verfahren (z. B. mit Konnektoren) ist zusätzlich auch der manuelle Export sowie anschließende Import von XLIFF-Paketen möglich:
XML Localization Interchange File Format
XLIFF oder „XML Localization Interchange File Format“ ist ein XML-Format zum verlustarmen Austausch von Übersetzungsdaten und den dazugehörigen Kontextinformationen. Ihr Übersetzungsdienstleister kann diese Dateien übersetzungsgerecht in der eigenen, speziell auf Übersetzungen zugeschnittenen, Technologielandschaft verwenden. Nach erfolgreicher Übersetzung sind ein Zurückspielen und Importieren der fremdsprachlichen Zieltexte reibungslos möglich.
Manueller Export von .PO-Dateien
Wenn Sie WPML einsetzen, fällt ein händisches Exportieren von .PO-Dateien (Portable Object-Datei) weg. Folgende Dateien wären ansonsten manuell zu bearbeiten:
- .POT: Vorlage der Sprachdatei, welche die übersetzbaren Zeichenketten im Klartext enthält
- .PO: die eigentliche Übersetzungsdatei in Klartext, welche editiert werden kann
- .MO: eine maschinenlesbare und kompilierte Übersetzungsdatei, welche nicht editiert werden kann
.PO-Dateien sind der Standard für mehrsprachige PHP-Websites und werden durch WPML erstellt.
Fazit zum Einsatz von WordPress mit WPML
Wie eingangs erwähnt, werden Sie an dem WordPress Multilingual Plugin (WPML) für multilinguale Websites, Blogs und Webshops kaum vorbeikommen. Es ist in meinen Augen die am besten entwickelte Lösung für Mehrsprachigkeit innerhalb des WordPress-Netzwerks.
Es wird, insbesondere Nutzern mit fehlender Technikaffinität, am Anfang etwas komplex und schwer erlernbar vorkommen. Jedoch wird sich dies, insbesondere mit Unterstützung von Experten, schnell auflösen. Es werden sich schnell die ersten Erfolge Ihrer mehrsprachigen Website bemerkbar machen.
Sie benötigen einen Übersetzungspartner? Wir stehen als Ihre Experten für WordPress-Übersetzungen zur Verfügung. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf und vereinbaren Sie ein unverbindliches Beratungsgespräch.
Themen: Websiteübersetzung, Artikel
Verfasst von Ihrem SimulTrans-Team
SimulTrans bietet seit 1984 zuverlässig und erfolgreich Lokalisierungslösungen für internationale Unternehmen an. Unser Team ist eine vielfältige, multinationale Gruppe motivierter Menschen, die über exzellente branchenübergreifende Fachkenntnisse und Expertise in den Bereichen Übersetzung, Lektorat, Projektmanagement sowie auf dem Gebiet der Lokalisierungstechnik verfügen. Jedes Teammitglied engagiert sich in der Zusammenarbeit, lokal wie global, um die Führungsposition von SimulTrans in der Sprachdienstleistungsbranche zu sichern und auszubauen.