SimulTrans Lokalisierungs-Blog

Gewinnen Sie mehr Kunden durch eine übersetzte Website

[fa icon="calendar"] 18.08.2021 03:30:12 / von Margarita Núñez

Website translation Bay Area

Immer mehr Menschen informieren sich heute im Internet, wenn sie auf der Suche nach Produkten oder Dienstleistungen sind. In der Regel ist das Erste, worauf sie bei ihrer Suche stoßen, die Website Ihres Unternehmens. Denken Sie nicht, dass eine Seite bei Facebook oder ein Profil bei LinkedIn ausreicht, wenn Sie wirklich neue Kunden gewinnen möchten. 

Erstellen Sie eine Website

Wenn Sie Ihre Unternehmenswebsite von Grund auf neu erstellen, sollten die Informationen über Ihr Unternehmen präzise, wohlformuliert, aktuell und relevant für die Branche oder das Produkt sein, das Sie verkaufen. Kunden haben nichts dagegen, eine Produktbeschreibung zu lesen, aber absatzweise unnütze Informationen werden sie abschrecken.

Unsere Tipps:

  • Achten Sie darauf, dass man sich auf Ihrer Website gut zurechtfindet.
  • Testen Sie Ihre Website für Mobilgeräte.
  • Erstellen Sie Menüs mit relevanten Informationen.
  • Geben Sie Ihre Kontaktinformationen so an, dass sie einfach zu finden sind.

Denken Sie daran: Berücksichtigen Sie bei der Erstellung von Websiteinhalten internationale Benutzer.

Bieten Sie einen Mehrwert

Helfen Sie Ihren Kunden, eine informierte Entscheidung zu Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung zu treffen. Achten Sie darauf, dass sich Angebote und Informationen bequem anzeigen oder einfach per Klick auf eine Call-to-Action-Schaltfläche von einer Landingpage mit relevanten Informationen herunterladen lassen, oder bieten Sie durch das Ausfüllen eines kurzen Formulars den Zugriff auf:

  • White Papers
  • E-Books
  • Fallstudien
  • Leitfäden
  • Infografiken

Denken Sie daran: Ihre Inhalte sollten, wann immer möglich, kostenlos heruntergeladen werden können.

Seien Sie leicht zu finden

Damit potenzielle Kunden Ihre Website finden, muss Ihr Marketingmanager mithilfe der zahlreichen verfügbaren Tools SEO-Recherche betreiben.


Hier ist eine Liste mit kostenlosen und kostenpflichtigen SEO-Tools, die Sie prüfen können, um herauszufinden, welches für Ihr Unternehmen das Beste ist.

Konzentrieren Sie sich auf SEO- und Longtail-Keywords. HubSpot bietet beispielsweise einen detaillierten Leitfaden zu Longtail-Keywords. 

Denken Sie daran: Optimieren Sie die Keywords für jede Zielsprache: So lassen sich Ihre Webinhalte besser durchsuchen, Ihre Website wird weiter vorn in den Suchergebnissen angezeigt und Sie generieren mehr Traffic.

Gründe für eine Übersetzung

Wenn Sie wirklich Ihren Umsatz steigern möchten, müssen Sie wahrscheinlich erwägen, neue Märkte in anderen Regionen zu erschließen. An dieser Stelle braucht es einen Dienstleister für die Websiteübersetzung.
Die Übersetzung und Lokalisierung umfasst hier auch die Anpassung der Inhalte von Websites und des Marketingmaterials an die Gepflogenheiten in der Zielsprache. Mögliche Inhalte für eine Übersetzung sind:

  • Webseiten
  • Blogbeiträge
  • Medieninhalte
  • White Papers und E-Books
  • E-Learning-Material (z. B. Produktdemos, Schulungsvideos)

Denken Sie daran: Es ist unwahrscheinlich, dass alle Menschen Ihre Sprache sprechen (egal wo auf dem Globus Sie sich befinden).

Recherchieren Sie

Betreiben Sie Recherchen, entscheiden Sie, welche Länder Sie ins Visier nehmen, und prüfen Sie, welche Zielsprache angemessen ist.
Zum Beispiel:

  • Wenn Sie Ihr Produkt in Kanada verkaufen möchten, sollten Sie Übersetzungen in Englisch und kanadisches Französisch erwägen.
  • Möchten Sie Ihr Produkt in Argentinien auf den Markt bringen, sollten Sie nicht einfach eine Übersetzung ins europäische Spanisch verwenden.
  • Wenn Sie Ihr Produkt in China verkaufen möchten, benötigen Sie eine Übersetzung in vereinfachtes Chinesisch. Planen Sie aber auch einen Verkauf Ihrer Produkte in Taiwan, benötigen Sie eine Übersetzung in traditionelles Chinesisch.
  • Wenn Sie Ihre Produkte in Brasilien erfolgreich anbieten möchten, ist brasilianisches Portugiesisch die richtige Zielsprache – nicht europäisches Portugiesisch.


Denken Sie daran:  Internetnutzer kaufen viermal häufiger Produkte von Websites in ihrer eigenen Sprache.

Wenn es Ihnen also ernst damit ist, Ihren Umsatz zu steigern und mehr Kunden zu erreichen, sollten Sie Ihre Website übersetzen lassen. Wenden Sie sich an uns, um ein Angebot zu erhalten und den Ball ins Rollen zu bringen.

AngebotWenn Sie mehr zum Thema Websiteübersetzung erfahren möchten, lesen Sie unseren Blogbeitrag mit fünf technischen Tipps für die Websiteübersetzung.

Thema: Websiteübersetzung, Artikel

Margarita Núñez

von Margarita Núñez

Margarita is SimulTrans' Director, Global Marketing. She spearheads SimulTrans' Digital Marketing Strategy by creating, managing, and publishing content for inbound and outbound campaigns across multiple channels. Margarita has more than 25 years of experience in sales and management for the localization industry. She has been involved in many localization organizations, currently serving as a Program Director for Membership for Women in Localization, a non-profit global organization.