Diese Checkliste hilft Ihnen bei der Beurteilung, ob sich Ihre Kursinhalte auch für internationale Lernende eignen. Egal, ob es dabei um Bilder, Grafiken oder Farben geht, die in der jeweiligen Zielsprache möglicherweise nicht kulturell angemessen sind, oder um die Vermeidung von Umgangssprache, Akronymen oder voreingenommener Sprache.
Verfasst von
Ihr SimulTrans-Team
SimulTrans bietet Übersetzung und Lokalisierung von Software, technischen Dokumenten und Websites in über 100 Sprachen. Seit unserer Gründung 1984 haben wir Tausenden Unternehmen ermöglicht, ihren internationalen Kunden qualitativ hochwertige Inhalte bereitzustellen. Neben unserem Hauptsitz in Mountain View, Kalifornien, haben wir Niederlassungen in Bonn, Boston, Dublin und Tokio.