People often ask me, "Is it important that translators have a medical background to translate life science content?" I always answer with a resounding, "Yes!" No content requires more specialization than medical. It is often insufficient to have only a "medical" background, but necessary to have more in-depth knowledge of cardiovascular, orthopedics, pharmaceuticals, or another specialty.
While the knowledge of specialized terminology is vital for translation success, its overuse is one of the greatest pitfalls for patient communications.