As the pace of scientific advancement accelerates over time, it will be more and more important for continuing medical education to be delivered in an accessible and efficient format. This will mean: anywhere, anytime, and in any language.
eLearning courses may be the best tool manufacturers have to help their workforce reskill and upskill so they can adapt to the rapidly changing needs of emerging production technologies. However, to offer workers the best chance to succeed, providers of eLearning platforms, software courses, and simulation videos should offer these eLearning courses in different languages.
Every company has different requirements for their translation projects, so how can you help steer your new translation partner in the right direction? Collaboration is key!
The Internet of Things (IoT) is a tech area rich with potential. The ability to connect devices via cloud computing and allow them to collect data via sensors provides new worlds of efficiency for many industries, but the Healthcare industry, in particular, has the potential to benefit the most from the increased productivity offered by the IoT, especially during the COVID-19 pandemic.
Now that we are well and truly into the new year we thought that we would take a moment to look back at some of our top posts specific to the translation of clinical trials.
Localization is a vast and, at times, complex process for any company and this selection of posts reflects that in its diversity.
To keep it simple we picked just 5 articles that you all found the most interesting and insightful.
If your company is considering the use of Machine Translation (MT) as part of the translation workflow, read these informative articles about how MT could reduce your budget, what MT engine to use and whether or not you might need to post edit your raw MT content.
Read our most popular blogs on medical devices and learn all you need to know about translation and localization of medical devices, medical software and IFUs.
A Translation Memory (TM) is a tool used during translation that basically saves all the words and sentences that have been translated as source and target segments.
Are you thinking about translating your website? Are you hosting your translated online content in a CMS (Content Management System) ? Then this blog might be of interest to you.
Globalization is defined by the Oxford Dictionary as "The process by which businesses or other organizations develop international influence or start operating on an international scale" . In order to truly achieve international success, you need a globalization team to match that ambition. Start by looking to your in-house team members who you can rely on as the driving force behind your global success. Combine that with a great localization service provider, who really understands your brand and will help you achieve your international goals.