SimulTrans Localization Blog: SimulTips

the SimulTrans Team

SimulTrans provides software, document, and website localization services, translating text into over 100 languages. Established in 1984, SimulTrans has enabled thousands of businesses to provide high-quality content to their international customers. Management ownership allows an exclusive focus on customers and quality, as exemplified by ISO 9001 and ISO 17100 certifications. In addition to its headquarters in Mountain View, California, SimulTrans has offices in Boston, Dublin, London, Paris, Bonn, and Tokyo.

Recent Posts

Solar Power Comes to SimulTrans Headquarters

[fa icon="calendar'] May 19, 2017 / by the SimulTrans Team

[fa icon="comment"] 0 Comments

SimulTrans installed solar panels at our headquarters building in Mountain View, California. By converting to solar, we will help the environment and reduce expenses.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Recap on all things Machine Translation [+ Post-Editing Video]

[fa icon="calendar'] February 15, 2016 / by the SimulTrans Team posted in Documentation Translation, International Business Strategy, Translation Services

[fa icon="comment"] 0 Comments

When it comes to Machine Translation, being rule- based or statistical, and Post-Editing, there are many points of view; and mind you, all are valid!

I thought you might like to have all SimulTrans has ever written about these interesting and current topics in one single blog, so you can make an informed decision about your next project. 

And there is a nice freebie for you at the end to watch, so keep reading...

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Chinese Localization

[fa icon="calendar'] January 24, 2015 / by the SimulTrans Team

[fa icon="comment"] 0 Comments

Representing over a quarter of the world's population, Chinese speakers represent an exciting market opportunity. Chinese localization requires cultural and political sensitivity, knowledge of the differences and uses of the Simplified Chinese and Traditional Chinese writing forms, as well as a solid understanding of software engineering issues.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

A Seamless Localization Process

[fa icon="calendar'] October 30, 2014 / by the SimulTrans Team posted in Translation Services

[fa icon="comment"] 0 Comments

Any localization project will require a strong partnership between you and the localization partner you choose. Generally, there will be a fair amount of back and forth between you and your service provider. While this could be slightly time consuming, just handing over your documents and waiting for the end result is not a smart decision. You want to be as involved as possible to ensure your end result is exactly what you intended.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

What is Marketing Localization?

[fa icon="calendar'] October 10, 2014 / by the SimulTrans Team posted in Marketing Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

So your business is booming on your native shores, but what about foreign markets? You have a product that can be exported and that you can definitely sell overseas, but a problem arises when you start to talk about marketing. How can you let these foreign markets know what you're selling if you can't speak the language? This is where marketing localization comes in. Essentially, the term means honing in on a specific area and marketing your product to that area. This involves crossing certain language and cultural barriers. This can be a touchy area, especially when other cultures are so different.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Machine vs. Human Translation - Which to Choose

[fa icon="calendar'] September 26, 2014 / by the SimulTrans Team posted in Translation Services

[fa icon="comment"] 0 Comments

When you need to have your content translated, there are a lot of decisions you will have to make. Which vendor should you work with? What languages does your content need to be translated into? How will the vendor translate your content?

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Quick Tips for Creating Translation-Ready Content

[fa icon="calendar'] August 27, 2014 / by the SimulTrans Team posted in Documentation Translation, Marketing Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

In today’s increasingly connected business world, more and more companies find themselves pressed to increase their global footprints. To effectively reach an international audience, companies must speak to each locale in a way they understand.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

What to Consider When Choosing a Localization Partner

[fa icon="calendar'] August 15, 2014 / by the SimulTrans Team posted in Translation Services

[fa icon="comment"] 0 Comments

When choosing a vendor to manage your localization, there are several aspects you need to consider. Below are six key considerations:

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Thinking about international SEO? Things to ponder.

[fa icon="calendar'] July 8, 2014 / by the SimulTrans Team posted in Marketing Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

Search engine optimization remains one of the cheapest and easiest ways to drive traffic to your site. However, adding an international component to your SEO strategy can turn a simple exercise into a time-consuming spiral.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

What Is the Difference between Simplified and Traditional Chinese?

[fa icon="calendar'] June 24, 2014 / by the SimulTrans Team posted in Translation Services

[fa icon="comment"] 0 Comments

China is a rapidly growing market for many SimulTrans customers. Only a few years ago, into-Chinese translation accounted for a relatively small share of our total projects. However, in more recent years, Simplified Chinese in particular has started to feature among the top 5 languages handled by our team! If you’re planning to have your products, documents and international websites translated into Chinese, the first step is to identify which written form of Chinese you require, Simplified or Traditional.  The key differences between the two versions are highlighted below:

Read More [fa icon="long-arrow-right"]