SimulTrans Localization Blog: SimulTips

Mathilde L'Hévéder

Mathilde holds a master’s degree in Specialized Translation from ISIT in Paris and spent several semesters abroad in the UK, Belgium and Spain as part of her studies. In 2018, she has started to work for SimulTrans as a translator. During her free time, she loves reading, watching TV series and swimming in the sea.

Recent Posts

A Day in the Life of a Localization Translator

[fa icon="calendar'] October 29, 2018 / by Mathilde L'Hévéder posted in Translation Services

[fa icon="comment"] 0 Comments

The term localization, defined as “the process of adapting a product (such as a software program, website etc.) to the language and culture of a particular region” in TERMIUM Plus®, appeared with the creation of the first computers. As the world becomes more and more digitalized, needs for localization and qualified localization translators keep growing. The process generally goes further than a “basic” translation and requires a specific set of skills from the linguist.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]