SimulTransの情報とヒントを見る。翻訳とローカライズのトピックなどについてさらに詳しく
このインタラクティブなガイドとチェックリストを活用すると、貴社の翻訳プログラムがどの程度ベストプラクティスに沿っているかをご確認いただけます。
Webサイトのローカライズプロジェクトには、実質無料のものから数百万ドルかかるものまであります。最初に翻訳作業を行った後も、新規や更新されたコンテンツの翻訳のために追加の投資が必要になります。 次の5つ...
機械翻訳(MT)を使用したコンテンツの翻訳に関して、ローカライズ業界に携わる人はどの立場でも非常にしっかりとした意見を持っている傾向があります。さまざまなテクノロジが登場し、MTを使った良い経験もあれば...
GitHubやBitbucketのリポジトリにファイルを保存している場合、そのコンテンツを最も効果的に翻訳するにはどうしたらよいでしょうか。あるいは、WordPressでWebコンテンツをホストしていて...