Angebot

SimulTrans Lokalisierungs-Blog

Joanne Carey

Joanne is a very experienced technical localization specialist with over eighteen years experience working in all areas of localization; as localization Engineer, QA Specialist, QA Manager, Engineering Manager and Project Manager.

Aktuell

Die vier Herausforderungen bei der Transkription von Audiomaterial

[fa icon="calendar'] 19.06.2018 04:26:15 / von Joanne Carey veröffentlicht in Softwarelokalisierung

SimulTrans kann Audioinhalte in zahlreichen Sprachen transkribieren – sowohl mit Standardtools als auch mit proprietären Tools des Kunden. Es gibt viele Gründe, warum Unternehmen Transkriptionsdienste in Anspruch nehmen. Einige nutzen internationale Transkriptionen, um Spracherkennungsdatenbanken zu bauen, andere zur Analyse von Anrufhistorien oder zur Bereitstellung von SEO-Daten für lokalisierte Videoinhalte. Die Mehrzahl unserer Transkriptionsaufträge beinhaltet das Transkribieren von Call-Center-Gesprächen zwischen Kunden und Mitarbeitern.

Weiterlesen [fa icon="long-arrow-right"]