SimulTrans Localization Blog: SimulTips

How to Choose the Best CMS for Your Company

[fa icon="calendar'] January 20, 2021 / by Luma Mendes posted in Localization Technology, Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

 

A CMS (Content Management System) is a platform which is typically used for managing and publishing website content creation.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

.PO File Format for Website Translation

[fa icon="calendar'] November 4, 2020 / by the SimulTrans Team posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

Are you thinking about translating your website? Are you hosting your translated online content in a CMS (Content Management System) ? Then this blog might be of interest to you.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

What is Voice Search?

[fa icon="calendar'] October 13, 2020 / by Margarita Núñez posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

Simply put, voice search uses the power of speech recognition to search the web! So instead of typing what you want into your device to search online, you can use your own voice. The technology will understand your natural language and easily and quickly search for the specific item you want. Voice Search is fast and easy ! It makes searching for the content you want fun.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Automate the Translation of your CMS Content

[fa icon="calendar'] June 9, 2020 / by Humberto Farrera-Athié posted in Localization Technology, Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

SimulTrans can help you to seamlessly automate the localization of your content stored in content management systems, source control repositories and cloud service or marketing automation platforms. Through our expanded affiliation with Memsource, a leading translation memory system platform, SimulTrans has the capacity to integrate to the most popular systems in the market.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

5 Innovative Ways to deliver eLearning

[fa icon="calendar'] May 28, 2019 / by Margarita Núñez posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

While the traditional instructor-led training is still very much around, with the recent technological advancements come in new and more interesting ways of delivering eLearning training. For instance, Gamification, Augmented Reality (AR) and Virtual Reality (VR) technologies, while still very new, are now being used to deliver training to employees and students alike since they are becoming more accessible and cheaper to create.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Why Translate your eCommerce Platform?

[fa icon="calendar'] February 12, 2019 / by Margarita Núñez posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

For the past decade or so the incremental changes implemented by big tech and research organizations have altered our lives drastically. We changed the way we communicate, do business, start relationships, socialize, and we even changed our buying habits! With easy access to most of the top stores online with just a click of a button, could it be any easier to shop online? 

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

5 Linguistic Tips for Website Translation

[fa icon="calendar'] August 21, 2018 / by Vinodh Nedyavila posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

In our previous blog highlighting 5 Technical Tips for Website Translation, we shared the following facts about the impact website translation can have on any globalizing business:

  • Over 3 billion Internet users do not speak English
  • 50% of all online commerce is conducted in languages other than English
  • Internet users are four times more likely to buy products from websites in their own languages

While on a technical level there are several best practices for website translation, there are also several linguistic tactics that can help. Discover 5 linguistic tips for website translation below.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

5 Technical Tips for Website Translation

[fa icon="calendar'] August 6, 2018 / by Vinodh Nedyavila posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

Websites are now key to driving business growth and reaching global audiences. Companies expanding into global markets need to think about customers who do not understand English and/or search for information online in other languages. Website translation can help such companies gain an edge over competition, partly due to the following:

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Video Subtitling or Captioning?

[fa icon="calendar'] July 17, 2018 / by Niall Curran posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

What is the difference between subtitles and captions? Well they are almost the same. In essence, they are both text derived from the spoken audio or commentary in videos.

Read More [fa icon="long-arrow-right"]

Is German the Same Everywhere?

[fa icon="calendar'] June 7, 2018 / by Greg Hellmann posted in Website Translation

[fa icon="comment"] 0 Comments

Definitely not. People in German-speaking countries (or any other country for that matter) are proud to talk differently than everyone else. Language is a people’s means to differentiate themselves from their (often bigger and sometimes condescending) neighbors. Every region, big or small, has its own dialects, sayings, idioms, sometimes even different grammar. And yet, it’s all German!

Read More [fa icon="long-arrow-right"]