Localizing eLearning content allows your course to be consumed by millions of people whose primary language is not English. Follow the three steps below to learn how to scope, export, and import localized eLearning course content in Articulate 360.
Post-edit or post-editing distance is the percentage of changes done by a linguist in a text after machine translation has been applied to it, to generate content that complies with the expected level of quality in terms of accuracy, fluency, syntax, and grammar.
SimulTrans can help you to seamlessly automate the localization of your content stored in content management systems, source control repositories and cloud service or marketing automation platforms. Through our expanded affiliation with Memsource, a leading translation memory system platform, SimulTrans has the capacity to integrate to the most popular systems in the market.
PDFs are one of the most popular and convenient ways to disseminate information in the increasingly digital world. They can be opened in practically any desktop or mobile environment, and support almost all modern languages.