Was ist eine Pseudo-Übersetzung? 

Hierbei handelt es sich um ein Lokalisierungsverfahren, mit dem Sie verschiedenste potenzielle Probleme bei Ihren Dateien erkennen können, bevor Sie mit der eigentlichen Lokalisierung Ihres Produkts beginnen.

Wie funktioniert es?

Wenn Sie uns Ihre Datei zuschicken, wird sie zur Simulation einer Fremdsprache modifiziert, indem fremdsprachliche Zeichen eingefügt werden, der Text erweitert wird usw., wie unten zu sehen.

pseudo_translation

Was ist der Vorteil?

Sie können besser planen, da Sie vorab wissen, welcher technische Aufwand erforderlich ist, um lokalisierungsspezifische Probleme zu beheben.

Welche Probleme können erkannt werden?

  • Hartkodierte Strings
  • Überlappende Texte und Grafiken
  • Größere Textlänge
  • Layout- oder Anzeigeprobleme
  • Abgeschnittene Strings
  • Versehentliche Lokalisierung nicht zu übersetzender Strings
  • Falsche Textrichtung bei bidirektionalen Sprachen

Überzeugt?

Senden Sie uns eine Datei und geben Sie die gewünschte Zielsprache an.
Wir führen eine kostenlose Pseudo-Übersetzung durch und schicken Ihnen eine zielsprachliche Datei mit der Pseudo-Übersetzung zurück. Ganz einfach!