If you use HubSpot and need website or marketing content translated, SimulTrans can help. We offer a seamless integration with your HubSpot instance through a dedicated connector. We use HubSpot and have lots of experience localizing content.
The connector allows content to be exported from HubSpot to a Translation Management System (TMS) for translation. The content is translated and reviewed. When the translation is complete, the connector imports the translated content into HubSpot while maintaining the structure and layout.
Create a user account for SimulTrans on your HubSpot site. This is a one-time setup to establish our connection.
In your HubSpot instance, go to: Settings ⚙️> Users & Teams>Add Users>Create New
Enter the email addresses that we will send to you, and send. Click on Next
Choose how to set access: Choose Start from Scratch> Choose Permissions:
Pro tip: While we do not necessarily need all the access levels, plese make sure you enable the checkbox for: View, Edit, Publish, or Delete, to avoid getting connection errors.
Select Marketing from the list on the left first. Switch ON permissions for the items you need SimulTrans to localize for you.
Navigate back to Account in the left panel.
In Setting Access, switch ON permissions for:
In User & Account Access, switch ON permissions for:
Account Access
Add an edit users, Add and edit teams, Presets, Edit account defaults
If you are a HubSpot partner, navigate back to Partner program in the left panel. Switch ON permissions for:
Partner client object
By default, when you assign an account, HubSpot enables all the CRM objects for that user. Please ensure that you select "They own" and enable the checkbox " Unassigned" in Contacts.
Click Next. Review Permissions and click Send.
We will confirm once we get the invitation to join your HubSpot instance.
Pro tip: You can also assign SimulTrans as a Super Admin.
Review the copy and ensure it is free from errors and spelling mistakes.
Also, ensure that all filenames follow a clear and consistent internal page name.
Example:
List all URLs for translation and email the list to us to receive an accurate quote.
The connector can export content from:
HubSpot>Content> HubDB>Edit>Actions>Export
If your webpage has a Form, you need to list the form name as a separate item for translation.
Pro tip: If you have other resources that need translation, such as eBooks, case studies, white papers, checklists, and videos, these can be sent for translation separately.
Confirm which is the primary language of your domain. You can find out which is yours here:
HubSpot>⚙️> Website>Domains & URLs>Language Settings.
Select what languages you need the website translated into and choose the appropriate language codes.
Pro tip: If you plan to continue to update the website copy during translation, it is better to save the imported translated pages separately as a sibling.
Confirm the URLs (web addresses) for the translated web pages.
Example:
Example of slug left in English:
Note: It is best not to have extended characters such as á, ü, é, ó, à etc. in the URL:
Example
These steps are needed only once. When you have the HubSpot site connected with SimulTrans, we can initiate translations whenever pages are updated, on a weekly or other regular (or sporadic) basis, or wait until you tell us it's time for an update.
By default, the connector re-syncs the entire page in order to accommodate any potential layout changes. The use of Translation Memories allows us to only translate new or updated content.
Download our HubSpot Case Study and read more about key learnings from our own experience translating SimulTrans' HubSpot website.