Sobald die beiden Systeme integriert sind, ermöglicht der Phrase-HubSpot-Konnektor, Inhalte zur Übersetzung zu exportieren sowie fertige Übersetzungen wieder in Ihre HubSpot-Marketingplattform zu importieren.
Führen Sie dazu einfach die folgenden Schritte aus:
Erstellen Sie ein Benutzerkonto für Ihren Sprachdienstleister auf Ihrer HubSpot-Seite.
HubSpot >⚙️> Account-Setup > Benutzer & Teams> Benutzer > Benutzer erstellen.
Weisen Sie anschließend die erforderlichen Berechtigungen zu, damit Ihr Sprachdienstleister die Verbindung herstellen kann.
Profitipp: Um den nötigen Zugriff gewähren zu können, müssen Sie ein „Super-Admin“ (Superadministrator) in HubSpot sein, da der neue Benutzer über App Marketplace-Berechtigungen verfügen muss, um sich verbinden und Apps aus dem App Marketplace von HubSpot für das HubSpot-Konto installieren zu können.
Überprüfen Sie den Text und stellen Sie sicher, dass er keine Rechtschreib- oder andere Fehler enthält, bevor Sie ihn in die Übersetzung geben.
Stellen Sie außerdem sicher, dass alle Dateinamen einem klaren und einheitlichen internen Seitennamen folgen.
Beispiel:
Listen Sie alle zu übersetzenden Inhalte auf (einschließlich Website-Seiten, Landingpages, Blog-Artikeln, E-Mails und Formularen) und senden Sie diese an Ihren Sprachdienstleister, um ein genaues Angebot zu erhalten.
Profitipp: Wenn Sie andere Inhalte haben, die übersetzt werden sollen, wie zum Beispiel E-Books, Fallstudien, Whitepaper, Checklisten oder Videos, müssen diese separat zur Übersetzung versendet werden.
Legen Sie im nächsten Schritt die Hauptsprache Ihrer Domain fest und bestätigen Sie diese.
HubSpot >⚙️> Website > Domains & URLs > Language Settings (Spracheinstellungen).
Wählen Sie aus, in welche Sprachen Sie die Website übersetzen lassen möchten, und geben Sie die entsprechenden Sprachcodes an.
Beispiel:
Bestätigen Sie den „Veröffentlichungsstatus“ der übersetzten Webseiten:
Entscheiden Sie, wie Sie Ihre übersetzten Webseiten in Ihrer HubSpot-Marketingplattform speichern möchten.
Profitipp: Wenn Sie planen, den Text der Website während des Übersetzungsprozesses weiterhin zu aktualisieren, ist es empfehlenswert, die importierten übersetzten Seiten separat als Geschwister zu speichern.
Bestätigen Sie abschließend die URLs (Webadressen) für die übersetzten Webseiten.
Beispiel:
Legen Sie fest, ob der URL-Slug übersetzt oder auf Englisch belassen werden soll.
Beispiel für einen übersetzten Slug:
Beispiel für einen auf Englisch belassenen Slug:
Sobald Sie all diese Schritte durchgeführt und die erforderlichen Informationen zur Verfügung gestellt haben, kann SimulTrans Ihre HubSpot-Marketingplattform mit dem Phrase-HubSpot-Konnektor integrieren, um einen nahtlosen Übersetzungsworkflow zu gewährleisten.
Die Durchführung dieser Schritte ist nur einmal erforderlich. Sobald Sie die HubSpot-Plattform mit der Übersetzungsmanagementsoftware von SimulTrans verbunden haben, stehen Ihnen mehrere Möglichkeiten für die Übersetzung Ihrer Webseiten zur Verfügung: Wir können diese entweder bei jeder Aktualisierung der Seiten – egal ob wöchentlich oder in anderen regelmäßigen (oder sporadischen) Abständen – automatisch initiieren oder warten, bis Sie uns mitteilen, dass es Zeit für eine Aktualisierung ist.
Laden Sie ganz einfach unsere HubSpot-Fallstudie herunter und erfahren Sie, welche wichtigen Erkenntnisse wir durch die Übersetzung der SimulTrans HubSpot-Website gewinnen konnten. Als HubSpot-Nutzer und Lokalisierungsdienstleister kennen wir uns mit HubSpot schließlich bestens aus!