This article explores the advantages of using a localization plugin to retrieve content from a CMS rather than giving translators direct access to your system.
Although acquiring a translation tool or plugin for website translation involves an expense, the advantages outweigh the costs.
Giving translators direct access to your CMS increases security risks. Even with role-based permissions, multiple users editing content can lead to accidental errors, unauthorized changes, or potential security breaches. A translation plugin for a website eliminates the need for translators to log in directly, ensuring that your site remains secure while still enabling high-quality translations.
A translation plugin streamlines the translation process by integrating directly with your CMS, allowing content to be exported for translation in an organized and automated manner. Linguists can then confidently localize your content using a translation management system using glossaries to ensure consistency across all translated pages.
Content can also be leveraged against existing translation memories, saving time and money as full matches are typically not reviewed or billed.
In addition, many plug-ins integrate with AI-powered tools that provide automated translation with human review. This hybrid approach can result in significant cost savings compared to traditional manual translation performed within the CMS.
When linguists work directly in the CMS, they run the risk of accidentally deleting, misplacing, or formatting content. Writing translations directly into web or system fields can also lead to typos.
A translation plugin minimizes these risks by securely exporting content for translation into structured translation environments, where linguists can focus on translating the content without interfering with the site's structure or design. After the content is translated, it is important to get it back into your CMS.
Whenever new content is added or existing pages are updated, a translation plugin can detect the changes and automatically notify your translation vendor. This ensures that translations stay up to date without constant manual intervention, making content management more efficient and scalable.
Many translation plugins support multiple languages and provide built-in SEO optimization for different regions. Direct CMS access often lacks these specialized features, making it difficult to manage multilingual SEO effectively.
Most translation plug-ins are turnkey solutions that are easy to install and deploy, requiring only specific permissions and a little testing. After deployment, you can swiftly begin handling files, submitting translation requests, and generating localized content.
Human translators are essential for delivering high-quality translations, but using a website translation plugin instead of granting direct CMS access simplifies the process and provides a higher level of quality and security.
If you work with a content management system (CMS), file repository, cloud service, or marketing automation platform and need content translated into other languages, SimulTrans can seamlessly automate the process via a connector or plugin. We offer integration with off-the-shelf connectors for some of the most popular systems on the market.