Translation and Localization Resources | SimulTrans

Webサイトの翻訳費用を削減するための5つのヒント

作成者: SimulTrans|2022/19/09

 

Webサイト翻訳の予算が限られている場合、 マーケティングマネージャの皆様はWebサイトのローカライズ費用を管理することがいかに難しいか、よくご存じのことと思います。以下に、Webサイト翻訳プロジェクトの費用を削減するためのいくつかのヒントをプロフェッショナルなWebサイト ローカライズ サービス プロバイダであるSimulTransがご説明します。

1. 翻訳対象となるブログ投稿のボリュームを減らす

リーチを最大化するために、ブログ投稿をすべて翻訳したくなるかもしれませんが、これはリソースを最適に利用しているとは言えません。戦略的に選ばれた数個のブログ投稿のみを翻訳することで、ターゲット言語での国際的なSEOに役立てることができます。 

ヒント:

製品とサービスの重要な情報に関するブログ投稿をいくつか選ぶことで、対象国のカスタマーサービスの電話の数を減らせる場合があります。この結果、他の領域で費用が節約されるため、翻訳費用の埋め合わせをすることができます。 

2. 翻訳のための縮小版サイトを作成する

縮小版サイトは、通常のWebサイトの規模を小さくしたWebサイトです。通常、縮小版サイトには特定の目的があり、世界のユーザと検索エンジンが必要とする重要な情報のみを掲載しています。 

ヒント:

縮小版サイトを作成して、主要市場向けに厳選した少数の言語に翻訳します。縮小版サイトの翻訳版を公開した後は、分析を使用して最も成果のある国を判断します。最も潜在性の高い国がわかったら、その市場向けのローカライズにより重きを置いて投資することを検討できます。

3. Webサイトをまとめて更新する

海外向けWebサイトを確実に最新の状態に維持するためにWebサイトの更新の翻訳は推奨されますが、このような更新をすぐに作成して公開することに意味がない場合があります。 多くの場合、企業のお客様は、新規と更新されたコンテンツを毎月翻訳し、より迅速な対応が必要な最新ニュースや製品リリースを例外扱いとしています。 

ヒント:

海外向けWebサイトのすべての小さな更新を月1回の大きな更新にまとめます。こうすることで、年間の翻訳費用を管理して、Webサイトの維持に必要な管理業務の量を減らすことができます。

4. 翻訳する言語の数を制限する

通常、企業のお客様はWebサイトをローカライズする際に、ビジネスを現在行っている市場あるいは今後の展開を考えている市場の言語設定に合わせます。しかし、ローカライズへの投資がすべて大きな利益を生むわけではありません。 

最も利益の大きな市場は、競合が少ないけれど関心を示す消費者が多い市場です。各対象国のWebサイトの訪問者の現在の数を調べることで、各市場での興味を垣間見ることができます。キーワード分析により、各地域でのお客様の製品の普及率や類似の製品の普及率について知ることもできます。 

ヒント:

どの市場向けにWebサイトのローカライズ版を展開するかを決める前に、各市場の規模を分析して、その収益の可能性を判断します。データにより特定のローカライズの投資について効果が出ないと示された場合、その翻訳作業は進めません。

5. テクノロジを使用してタスクを自動化する

通常、エンタープライズ向けコンテンツ管理システム(CMS)では多言語対応のWebサイトを公開する機能を利用できます。翻訳対象のコンテンツをエクスポートして、手動でお客様のCMSに翻訳をコピーしてから貼り付けて戻す作業をする代わりに、コネクタやプラグインを使用して、お客様のCMSを翻訳ポータルに接続することをご検討いただけます。

コネクタとプラグインは、翻訳作業のために、コンテンツを自動的にご利用の翻訳プロバイダに送信します。翻訳済みテキストの準備が整うと、翻訳プロバイダはこれらのテキストを翻訳ポータルにインポートして戻し、テキストはこのポータルから自動的にお客様のCMSに送信されます。

ヒント:

コネクタを使うと、Webサイトの翻訳ワークフロー全体が自動化され、膨大な量の手動作業を削減できます。 

最後に

Webサイトのローカライズプロジェクトを予算内に収めるのに苦労されていましたら、お近くの地域のSimulTransにご連絡ください。SimulTransはプロフェッショナルなWebサイト翻訳サービスプロバイダです。お客様と一緒により多くの戦略を検討して、翻訳の予算を有効に使い、1年間のローカライズのニーズを満たせるようサポートします。