もし会社が素晴らしいトレーニングマテリアルを持っているにもかかわらず、ユーザの知識保持があまり芳しくないのであれば、まずはSCORM に準拠したeラーニングコースへの変換を試してみましょう。世界の学習者向けにローカライズする前にこの変換を行うことで、最高クラスのトレーニングとの差を埋めることができます。
SimulTransはまず、お客様のeラーニングコンテンツを変換するお手伝いをし、それから100以上の言語にローカライズします。
SCORMローカリゼーションに向けて、eラーニングコンテンツをお送りいただくステップがこちらです:
元のコースコンテンツをアレンジして、多言語を使用する世界中の学習者に適したグローバルプログラムにします。
新しいSCORMコースのストーリーボードについて検討します。
既存のコースの構成、外観、ナビゲーションについて考えてみましょう。
以下から選択してください:
専門的なヒント:「知識をテストする」のセクションでは、既存の質問を使用してください。
世界の学習者にとって適したものになるよう、eラーニングコンテンツを翻訳する言語を選択します。
もし、双方向言語が含まれたり、文化に応じてコンテンツを調整しなければならなかったりする場合、こうした要件は、ローカリゼーションの最初の段階で明示する必要があります。
すべてのファイルと指示を受け取ると、SimulTransは見積りを準備し、最初のSCORMコースの納品日を算出します。
次に、コンテンツや設計を確定するため、お客様とのミーティングを設定します。
ソース言語のSCORMコースが完成し、承認をいただくと、このコースを選択された言語へ翻訳します。
SCORM zipファイルが納品されます。
お客様のコースコンテンツがSCORMパッケージへ変換され、ローカライズが完了すると、トレーニングマネージャはこれらのローカライズされたSCORMコースを学習管理システム(LMS)に追加し、世界中の学習者が利用可能な状態にすることができます。
ぜひお時間を取って、SCORMに準拠したeラーニングプロジェクトについて、専門家と話してみませんか。