Software localization is one growth option for enterprise and consumer software companies that allows for a more global brand image, a stronger global presence, and smoother product releases in target markets overseas. However, one common problem among translators working on software localization projects is a lack of context provided to them about the software they are translating.
If you have a product or app that you want to sell abroad then you already know that it needs to get translated, right? But did you know that it also needs to be localized?
Ready to localize your Information Security software for a global market? After working on eSecurity applications for decades, SimulTrans has developed this list of best practices to avoid pitfalls and ensure a successful international release.